...《二心集》 32、《<进化和退化>小引》原文-出自《二心集》 33、《“智识劳动者”万岁》原文-出自《二心集》 34、《“友邦惊诧”论》原文-出自《二心集》 35、“硬译”与“文学的阶级性”-出自《二心集》 36、《丧家的资本家的乏走狗》...
...1、《勾践伐吴外传》原文-出自《吴越春秋》 2、《勾践阴谋外传》原文-出自《吴越春秋》 3、《勾践归国外传》原文-出自《吴越春秋》 4、《勾践入臣外传》原文-出自《吴越春秋》 5、《越王无余外传》原文-出自《吴越春秋》 6、《夫差内传》...
...一、《株昭》原文-出自《九怀》 二、《陶壅》原文-出自《九怀》 三、《思忠》原文-出自《九怀》 四、《蓄英》原文-出自《九怀》 五、《尊嘉》原文-出自《九怀》 六、《昭世》原文-出自《九怀》 七、《危俊》原文-出自《九怀》 八、《通路》...
...一、《远游》原文-出自《九叹》 二、《思古》原文-出自《九叹》 三、《愍命》原文-出自《九叹》 四、《忧苦》原文-出自《九叹》 五、《惜贤》原文-出自《九叹》 六、《远逝》原文-出自《九叹》 七、《怨思》原文-出自《九叹》 八、《离世》...
...一、《守志》原文-出自《九思》 二、《哀岁》原文-出自《九思》 三、《伤时》原文-出自《九思》 四、《悼乱》原文-出自《九思》 五、《遭厄》原文-出自《九思》 六、《悯上》原文-出自《九思》 七、《疾世》原文-出自《九思》 八、《怨上》...
...一、《橘颂》原文-出自《九章》 二、《怀沙》原文-出自《九章》 三、《抽思》原文-出自《九章》 四、《涉江》原文-出自《九章》 五、《惜诵》原文-出自《九章》 六、《哀郢》原文-出自《九章》 七、《昔往日》原文-出自《九章》 八、《悲回风...
...出自:明代高启的《送陈秀才还沙上省墓》类型:节日 植物原文如下: 满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。 风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?...
...《黄萧养回头》⒀及其他单篇的汇集,我现在已经举不出那些名目来。别有一部分人,则改名“扑满”“打清”之类,算是英雄。这些大号,自然和实际的革命不甚相关,但也可见那时对于光复的渴望之心,是怎样的旺盛。 不独英雄式的名号而已,便是悲壮淋漓的诗文,...
...1、《秋官司寇》原文-出自《周礼》 2、《夏官司马》原文-出自《周礼》 3、《春官宗伯》原文-出自《周礼》 4、《地官司徒》原文-出自《周礼》 5、《天官冢宰》原文-出自《周礼》 6、《冬官考工记》原文-出自《周礼》 ...
...再论重译 史贲 看到穆木天先生的《论重译及其他》下篇〔2〕的末尾,才知道是在释我的误会。我却觉得并无什么误会,不同之点,只在倒过了一个轻重,我主张首先要看成绩的好坏,而不管译文是直接或间接,以及译者是怎样的动机。 木天先生要译者“自知”,...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。